Novosti

Izazovi prevoditeljskog posla

Gradska knjižnica i čitaonica Ogulin poziva vas da u ponedjeljak, 13. 11. u 12:30 sati prisustvujete  raspravi “Izazovi prevoditeljskog posla” na kojoj ćemo ugostiti ogulinske prevoditeljice, prof. Almu Keser-Brozović (koja prevodi s engleskog jezika) te prof. Kristinu Špehar Vuković (koja prevodi s finskog jezika). Raspravu će moderirati Doroteja Palijan. 

Unatoč vrlo zanimljivoj tvrdnji iznesenoj 1958. da je prijevod rimski izum, prevođenje vjerojatno postoji jednako dugo kao i pisana riječ, a tumačenje vjerojatno i duže. “Prevoditelj mora ne samo doživjeti tekst, nego ga prenijeti drugome da ga doživi, to je čin rekreacije”, riječi su pisca Roberta Perišića. Kako osigurati dosljednost i kvalitetu prijevoda, koja je budućnost prevoditeljskog posla u vremenu “tehnologizacije” svega te mnogi drugi izazovi s kojima se prevoditelji susreću, saznajte iz prve ruke od naših prevoditeljica. Veselimo se susretu!

 

Skip to content